【据德国之声报道】随着“BLM”运动席卷全球,影视行业也受波及,一些老电影被重新审视。而《乱世佳人》的下架以及之后一些影视剧的接连下架引发巨大争议,此举究竟有无必要?

BLM运动挺进影视圈,《乱世佳人》下架引争议

最近,经典电影《乱世佳人》从华纳媒体的媒体平台HBO Max上下架。该公司认为影片中对奴隶生活的描绘太过理想,并没有如实反映现实。

电影中的《乱世佳人》和其他定型描写

电影《乱世佳人》

故事是这样的:很久以前,有一世外桃源,人民安居乐业。在这片土地上,白人居于统治地位,但是却慈善温和,乐善好施。而黑人,虽然是主要的劳动力,但是却生活无忧,毫无怨言。

之后一天,一支军队气势汹汹从北而下。烧毁了白人的乐土,挑起了黑人的争端,怂恿黑人起义,推翻白人的统治。于是,混乱和冲突接踵而至,一片狼藉。最后,这些残暴的北方人离开了,原来的南方白人见机希望可以恢复之前的政权。

想必大家对此都十分熟悉,没错,这就是《乱世佳人》中的情节。最近,这部影片又重回大众视野,原因就在于,拥有该片版权的华纳兄弟因为影片中的种族歧视以及不符合现实的美化奴隶问题将其经典版从HBO平台上下架了。

之前,美国警察杀害手无寸铁的黑人乔治·弗洛伊德(George Floyd),随后引发全球性的抗议种族歧视运动,华纳此举算是对此进行的回应。

抗议活动中,弗吉尼亚州里士满的同盟总统杰斐逊·戴维斯雕像被示威者推倒。

弗吉尼亚州里士满的同盟总统杰斐逊·戴维斯雕像被示威者推倒

弗吉尼亚州里士满的同盟总统杰斐逊·戴维斯雕像被示威者推倒

现在,该运动已经将目光转向了影视界。

涂黑脸和喜剧小品中的N字指代——就在华纳兄弟将《乱世佳人》下架之后,喜剧小品《小不列颠》也因剧中的白人明星涂上黑脸而在英国网飞(Netflix)和BBC iPlay上下架。同样的原因,网飞也取消了另外两大英国喜剧小品–《绅士同盟》(The League of Gentlemen)和《神奇动物管理员》(The Mighty Boosh)。

英国广播公司旗下的流媒体平台UKTV也暂时删除了经典喜剧《非常大酒店》(Fawlty Towers)中最受欢迎的一集—“德国人”。因为剧中有一场景,角色高文上校(Major Gowen)反复使用N字来指代西印度群岛板球队的队员。

舆论进一步甚嚣尘上

有趣的是,问题在于究竟如何划定这条界限?过去的几十年的时间里,社会道德规范已然不似从前。过去我们认为一些可以接受、甚至是司空见惯的片段,似乎现在都有伤害或者歧视边缘化群体的嫌疑,包括诸如性别、种族还有性取向的歧视。

对此,迪尼斯采取的措施是,在其较老的影片中加入警示语,提醒观众其中可能包含“过时的文化描写”。但是此举,更像是一种逃避争论的方式,而非正面回应。其过往影片,最受争议的就是1946年的动画音乐剧《南方之歌》。其中,奴隶种植园的生活被描绘成了田园诗般的场景。迪斯尼已然将其淘汰。

而华纳兄弟则采取免责声明的方式,对观众进行提醒——“影片中可能会出现美国社会中常见的一些种族歧视和偏见,这不仅在当时是错误的,在今天也是全然不可取的”。此举似乎更加合适,但是却不免有些遮遮掩掩。

究竟哪些电影中存在真正的种族歧视,而哪些电影则致力于揭露种族歧视问题?

比如,约翰·克莱斯(John Cleese)就表示,《非常大酒店》中的高文上校(Major Gowen)所发表的种族主义言论主要是为了嘲讽,而并非表示支持。斯派克·李(Spike Lee)1989年关于种族主义和警察暴力的预言剧《为所应为》(Do The Right Thing),几乎没有观众会误解导演的真正意图。

对于“ Fawlty Towers”联合创始人约翰·克莱斯(John Cleese)(上),种族主义者角色过时的世界观令人嘲笑

对于“ Fawlty Towers”联合创始人约翰·克莱斯(John Cleese)(上),种族主义者角色过时的世界观令人嘲笑

谁来讲述这个故事?

争论的核心就是影视中的象征对现实生活所产生的影响。

《乱世佳人》中对美国内战的讲述并非全然虚拟。其中,关于“光荣的联邦制度”以及南战前所谓种种美德的描述,都影响了美国人对历史的看法,并且强化了白人至上的观念。

另外两档及其成功的系列剧——美国真人秀《警察视角》(Cops)和《直击追捕现场》(Live P.D.),都再现了真实发生的追车、逮捕和暴力抓捕。但是,几乎所有的嫌疑人都不是白人。因此,上周也被叫停了。

包括“改变颜色”(Color of Change)民权组织在内的批评者们表示:在这些影视中,黑人的形象被极大的扭曲了,总是以反面犯罪的角色出现。如果影视剧中的黑人形象总是危险、暴力的,那么在现实生活中,自然也会有美国警察如此认为。因此,对于改变文化、性别、种族歧视等问题方面,批评者们所扮演的角色至关重要。

所以,关于《乱世佳人》下架的争论并不在于对于影视的审查,而在于当下,我们要讲述的究竟是怎样的故事,由谁来讲述这个故事以及如何讲述这个故事。而那些古老的影视剧,也不应该就此被遗忘在角落里,任由历史问题留在那里,无人问津。我们需要明白,种族歧视是如何发展到今天的,我们是如何走到现在的。如若我们希望未来有所改变,那么我们需要讲述全新的故事。【全文完】

来源:DW. Made for minds
作者:斯科特·罗克斯伯勒(Scott Roxborough)
节译:吴亚茹
校改:凌丽
责任编辑:江雁

 

 

觉得赞就推荐给朋友